View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        Hispanohablantes en Bruselas: Un estudio etnográfico sobre los motivos de los migrantes de origen hispano en Bruselas para (no) aprender el neerlandés y el francés

        Thumbnail
        View/Open
        Veerle Egbers scriptie april 2015 (1).pdf (1.700Mb)
        Publication date
        2015
        Author
        Egbers, V.I.E.K.
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        Con sus 181 nacionalidades diferentes, Bruselas es una ciudad multicultural y multilingüe, y el castellano es la lengua materna de uno de cada cuarenta Bruselenses. Esta tesina analiza los motivos de estos migrantes hispanohablantes para aprender las lenguas oficiales de la capital, a saber, el neerlandés y el francés. Se distinguen dos categorías básicas: la orientación integrativa y la orientación instrumental. La orientación integrativa se refiere a la actitud positiva hacia el idioma y la cultura de destino y el deseo de integrar a la comunidad de la lengua a la que llegará. La orientación instrumental está dirigida a la meta de obtener recompensa social o económica por aprender el segundo idioma, dando así una razón práctica y funcional para el aprendizaje. Se han llevado a cabo 20 entrevistas semi-estructuradas con inmigrantes de habla hispana que viven en (y alrededor de) Bruselas. Resulta que existen orientaciones integrativas e instrumentales para el aprendizaje de ambas lenguas, aunque el francés generalmente se aprende antes del neerlandés, por lo cual en general se dan tres razones: la proximidad lingüística al castellano, la presencia más notable en Bruselas, y la importancia del idioma a nivel mundial. El tipo de motivo difiere según los idiomas y según el tipo de migrante, pero sobre todo depende del plan del migrante a permanecer de forma temporal o permanente en la capital. Evidentemente, los migrantes que han planeado quedarse y empezar una nueva vida en Bruselas se muestran más dispuestos a aprender los idiomas que los migrantes temporales, y son los únicos que hacen el esfuerzo por aprender neerlandés. Aparte de la orientación integrativa, como respeto al país de acogida y el deseo de poder hablar con amigos neerlandófonos, la importancia del neerlandés en el mercado laboral en Bruselas suele mencionarse como motivo importante.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/29122
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo