View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        La influencia de un autotraductor en las traducciones de canciones.

        Thumbnail
        View/Open
        Trabajo fin de grado Emma Janssen (4021517).pdf (466.2Kb)
        Publication date
        2017
        Author
        Janssen, E.W.L.
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        En este trabajo se investiga la influencia de un autotraductor en la traducción de canciones a través de los cinco criterios (la cantabilidad, el sentido, la naturalidad, la rima y el ritmo) del Principio Pentatlón de Peter Low. Se espera que las canciones autotraducidas tienen la característica de ser una traducción libre como otros textos autotraducidos y que esto se expresa en el sentido y en la rima de la letra. Para corroborar esta hipótesis, se analiza tres letras de canciones autotraducidas. De este análisis, se concluye que la mayoría de las diferencias se manifiesta en el sentido. Como esta investigación es solo de tres canciones, para futuros estudios se recomienda analizar más canciones y de diferentes géneros.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/26613
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo