View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        Vida nueva o fiel imitación: Un estudio de las semejanzas y diferencias entre la traducción de poesía y la traducción de letras por medio de la obra de Joaquín Sabina.

        Thumbnail
        View/Open
        Tesina de Master SLButer.pdf (1016.Kb)
        Publication date
        2016
        Author
        Buter, S.L.
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        Aunque la traducción de poemas y la de letras de canciones parecen coincidir, las dos formas de traducción exigen capacidades diferentes del traductor. Por medio de un estudio de las traducciones de seis canciones de la obra del cantautor Joaquín Sabina, esta tesina intenta indicar la importancia de una reflexión crítica del proceso de traducción y las capacidades diferentes que exigen las dos formas de traducción de la creatividad del traductor. De cada canción hice una traducción intentada de ser poema y una traducción intentada de ser canción para poder analizar las posibles diferencias y semejanzas que plantean las formas de traducción.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/24412
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo