View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        Free Indirect Discourse in Mrs. Dalloway: An Analysis of the Translation Strategies and Interpretive Possibilities in Three Dutch Translations

        Thumbnail
        View/Open
        Groot_Erik_3709744_MAThesis_Final.pdf (512.3Kb)
        Publication date
        2014
        Author
        Groot, S.H.
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        This thesis will explore the stylistic device free indirect discourse (FID) and what effect different translation strategies of FID have on translations. The research material will be Virginia Woolf’s novel Mrs. Dalloway and its three translations into Dutch. The purpose of this investigation is to describe and compare the different translation strategies used to translate FID in order to get a closer look at what effects different translation strategies can have on the interpretive possibilities that the target text offers.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/17694
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo