View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        Fear and Loathing in Las Vegas - Translating a Work of Gonzo Journalism

        Thumbnail
        View/Open
        Loathing.pdf (693.9Kb)
        Publication date
        2014
        Author
        Moerland, P.A.
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        Style is an important but at the same time problematic subject in the field of literary translation. In this thesis, the style-related translation problems that present themselves in a specific case study and the potential translation strategies that can be used to solve these will be examined. This examination serves as the basis for the choices I made in my own translation of three passages selected from the case study. The case study I will concentrate on is Hunter S. Thompson’s "Fear and Loathing in Las Vegas: A Savage Journey to the Heart of the American Dream". Three stylistic features will be discussed in detail in the light of translation: discoursal point of view, slang, and rhythm.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/16423
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo