View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        La médiation interculturelle. Office International : médiateur interculturel ?

        Thumbnail
        View/Open
        Memoire de master_fin.pdf (3.029Mb)
        Publication date
        2013
        Author
        Schut, E.M.
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        Les programmes de coopération entre les pays européens en ce qui concerne l’enseignement, comme le programme Erasmus, pourraient contribuer à créer et stimuler une identité européenne. Quel est le rôle de l’Office International pendant les échanges internationaux ? Fonctionne-t-il également comme médiateur interculturel ? Institutionnellement, il n’existe pas de règles concernant la médiation interculturelle. La médiation est une procédure de résolution de conflits par l’intervention d’un médiateur. Le médiateur interculturel transmet des informations culturelles, est un interprète de cultures et un intermédiaire qui intervient dans la communication interculturelle. Par la médiation interculturelle, on peut unir des langues et des cultures différentes, comme la langue et la culture françaises et la langue et la culture néerlandaises. Le médiateur interculturel pourrait servir de médiateur entre des sujets de culture néerlandaise et de culture française. Selon D’Iribarne, en France, la logique de l’honneur joue un rôle important et aux Pays-Bas, le consensus occupe une place importante. La recherche présente montre que l’Office International fonctionne bien comme médiateur interculturel en transmettant des informations culturelles et en interprétant les cultures. Il n’intervient pas dans la communication interculturelle. Cependant, elle montre que l’Office International peut améliorer son rôle de médiateur interculturel radicalement en ce qui concerne la transmission d’ informations culturelles et le rôle qu’il joue en tant qu’ interprète des cultures.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/14641
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo