Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorle Pichon-Vorstman, dr. E.M.M
dc.contributor.authorSchut, E.M.
dc.date.accessioned2013-09-09T17:17:47Z
dc.date.available2013-09-09
dc.date.available2013-09-09T17:17:47Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/14641
dc.description.abstractLes programmes de coopération entre les pays européens en ce qui concerne l’enseignement, comme le programme Erasmus, pourraient contribuer à créer et stimuler une identité européenne. Quel est le rôle de l’Office International pendant les échanges internationaux ? Fonctionne-t-il également comme médiateur interculturel ? Institutionnellement, il n’existe pas de règles concernant la médiation interculturelle. La médiation est une procédure de résolution de conflits par l’intervention d’un médiateur. Le médiateur interculturel transmet des informations culturelles, est un interprète de cultures et un intermédiaire qui intervient dans la communication interculturelle. Par la médiation interculturelle, on peut unir des langues et des cultures différentes, comme la langue et la culture françaises et la langue et la culture néerlandaises. Le médiateur interculturel pourrait servir de médiateur entre des sujets de culture néerlandaise et de culture française. Selon D’Iribarne, en France, la logique de l’honneur joue un rôle important et aux Pays-Bas, le consensus occupe une place importante. La recherche présente montre que l’Office International fonctionne bien comme médiateur interculturel en transmettant des informations culturelles et en interprétant les cultures. Il n’intervient pas dans la communication interculturelle. Cependant, elle montre que l’Office International peut améliorer son rôle de médiateur interculturel radicalement en ce qui concerne la transmission d’ informations culturelles et le rôle qu’il joue en tant qu’ interprète des cultures.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent3176279 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isofr
dc.titleLa médiation interculturelle. Office International : médiateur interculturel ?
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsmédiation interculturelle, Office International, Pays-Bas, France, échanges internationaux
dc.subject.courseuuInterculturele Communicatie


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record