View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        ‘La niña habla de ella?’ De mate van taaloverdracht bij de verwerving van structuur-afhankelijkheden door Nederlandse leerders van het Spaans

        Thumbnail
        View/Open
        Scriptie Eline van den Bogaart.pdf (1.600Mb)
        Publication date
        2013
        Author
        Bogaart, E.M. van den
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        Dit onderzoek is gewijd aan het gebied van eerste en tweede taalverwerving en analyseert de mogelijke taaloverdracht van de moedertaal naar een taal die op latere leeftijd verworven wordt. Op basis van eerdere onderzoeken wordt verwacht dat de moedertaal invloed heeft bij het interpreteren en produceren van een tweede taal. Dat gegeven wordt in deze scriptie bekeken met een onderzoek naar pronominale relaties in de omgeving van een prepositionele frase. Er wordt hier gefocust op de verwerving van het Spaans als tweede taal bij studenten met Nederlands als moedertaal. Deze twee talen vertonen een discrepantie in de mogelijke coreferentie tussen pronomina en een lokaal subject wanneer het pronomen voorafgegaan wordt door een prepositie. Waar dit in het Nederlands in het algemeen onmogelijk is, wordt dit in het Spaans in enkele speciale gevallen toegestaan. Een collectieve Truth Value Judgement Task (Waarheidswaarde Oordeelstaak) is uitgevoerd om te bepalen in welke mate de Nederlandse grammaticale kennis invloed uitoefent op de interpretatie van Spaanse coreferentie-relaties. Uit de resultaten blijkt dat de Nederlandse studenten over de gehele test gezien geen significant hogere of lagere score behaalden dan de Spanjaarden, die als controlegroep fungeerden. Verder blijkt dat beide groepen significant lager scoorden op de conditie die voor het Nederlands niet, maar voor het Spaans wel toegestaan wordt dan op andere condities. Hierbij blijkt wel dat de Nederlandse studenten de referentiële interpretatie marginaal significant vaker afwezen dan de Spaanse moedertaalsprekers. Dit geeft aan dat hun kennis van het Nederlands aanmerkelijke invloed heeft op het leren van het Spaans als tweede taal. Opvallend is echter dat ook de Spanjaarden op deze constructie significant lager scoorden dan op andere condities, wat zou kunnen liggen aan de ontbrekende focus op het pronomen.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/14538
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo