Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorKoster, C.
dc.contributor.authorLisman, R.B.J.
dc.date.accessioned2012-02-14T18:01:25Z
dc.date.available2012-02-14
dc.date.available2012-02-14T18:01:25Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/9963
dc.description.abstractThis thesis analyses the changes that Dutch translations of 'Origin of Species' have undergone over the years, starting with the first Dutch translation by Winkler in 1869, then the second from 1880 (also by Winkler) and ending with the translation from 2000 by Hellemans. The main focus of the thesis concerns the changes in linguistic modality, jargon and intended audience, and how these changes may be attributed to their context (society at the time, changes translation theory).
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent842575 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen
dc.titleEvolutionary Translation - Charles Darwin's On the Origin of Species in Translation
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsCharles Darwin
dc.subject.keywordsOrigin of Species
dc.subject.keywordsEvolution
dc.subject.keywordsModality
dc.subject.keywordsJargon
dc.subject.keywordsIntended Audience
dc.subject.courseuuVertalen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record