Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorBaauw, S.
dc.contributor.authorKooijman, K.J.
dc.date.accessioned2021-09-06T18:00:51Z
dc.date.available2021-09-06T18:00:51Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/872
dc.description.abstractEn este estudio se investiga dos idiomas minoritarios en los Países Bajos, el papiamento y el español. Los niños en el país crecen con el idioma mayoritario, el neerlandés, y algunos con una segunda lengua en casa. En este estudio se trata de aclarar con qué idioma se criaron los habitantes multilingües y qué idioma usan para alfabetizar a sus propios hijos. Para ello se ha usado una encuesta en línea. Los resultados indican que según los papiamentohablantes (N=8), su lengua sufre la competencia del neerlandés. Los hispanohablantes (N=22) no reportan la misma experiencia e indican que el español en casa es importante.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent733138
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoes
dc.titleLa alfabetización de niños y el idioma minoritario. Una revisión del estatus del papiamento y español en los Países Bajos
dc.type.contentPre-master Project
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsidioma minoritario;papiamento;español;países bajos;segunda lengua;multilingüismo
dc.subject.courseuuMeertaligheid en taalverwerving


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record