Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorBlackwell, S.
dc.contributor.authorMeij, L.C. van der
dc.date.accessioned2021-08-11T18:00:24Z
dc.date.available2021-08-11T18:00:24Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/40728
dc.description.abstractEr komen de laatste jaren steeds meer Roemeense immigranten naar Nederland. Een deel hiervan volgt lessen Nederlandse als tweede taal (NT2). Om de NT2-ervaring succesvol te laten verlopen, is het voor zowel de leerders als de docenten belangrijk om rekening te houden met de moedertaal. Als er kennis is van de verschillen tussen het Roemeens en het Nederlands kan dit helpen om negatieve transfer te beperken. Het doel van dit onderzoek is om de verschillen tussen het Roemeens en het Nederlands in kaart te brengen zodat docenten deze informatie kunnen gebruiken in hun lessen met Roemeense leerders. Hiervoor zijn de volgende onderzoeksvragen opgesteld: “Welke verschillen tussen het Nederlands en het Roemeens op het gebied van fonologie, morfologie en syntaxis kunnen tot negatieve transfer leiden voor Roemeense leerders van het Nederlands?” en "Hoe kunnen deze verschillen worden uitgelegd aan docenten en leerders om negatieve transfer te verminderen?" Om antwoord te kunnen geven op de eerste vraag is er een Contrastieve Analyse (CA) gemaakt van het Roemeens en het Nederlands. Uit de CA blijkt dat op het gebied van de fonologie vooral transfer verwacht bij de uitspraak van de letters g, j, c en w, de korte vocalen, de klanken /y/ en /ø/ en de diftong /œy/. Ook is er transfer te verwachten op het gebied van syllabestructuur en klemtoon. Op het gebied van morfologie wordt er transfer verwacht bij de lidwoorden, de voltooide tijd, de toekomende tijd, het passief en de telwoorden. Op het gebied van de syntaxis wordt vooral transfer verwacht in de woordvolgorde, het weglaten van het pronomen als subject, de reduplicatie van pronomina en de positie van possessieve pronomina, pronomina demonstrativa, adjectieven en adverbia. Om antwoord te geven op de tweede vraag is de CA omgezet in toegankelijke taal zodat docenten NT2 deze informatie via de webapp ‘Moedertaal in NT2’ (MoedINT2) kunnen gebruiken tijdens hun lessen.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent1169354
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isonl
dc.titleEven aan mijn moedertaal vragen. Een contrastieve analyse van het Roemeens en het Nederlands voor de webapp MoedINT2.
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsmoedertaal, transfer, contrastieve analyse, roemeens, moedint2, nt2, tweede taal, meertaligheid, taalverwerving
dc.subject.courseuuMeertaligheid en taalverwerving


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record