Neologische Anglicismen onder de Loep: Frequentie en acceptatie van gezegde-anglicismen in het Nederlands
Summary
In deze thesis wordt getracht de huidige mate van gebruik van anglicismen in Nederlandse gezegden te achterhalen, evenals de acceptatie van Nederlanders van deze constructies. Deze thesis presenteert hiervoor een corpusonderzoek naar gebruik van Engelse leenvertalingen in Nederlandse gezegden en een enquêteonderzoek gebaseerd op dit corpus dat de acceptatie van deze leenvertalingen analyseert. Het corpus bestaat uit 30 uur en 15 minuten van spraak uit de podcast “Man man man”, ingesproken door drie Nederlanders. De enquête is ingevuld door duizend participanten. Met deze onderzoeken wordt de huidige status van deze specifieke soort leenvertaling bij de Nederlandse bevolking benaderd. Het corpus heeft vijf anglicismen opgeleverd. Het enquêteonderzoek geeft aan dat acceptatie van deze soort anglicisme iets onder een neutrale score lag, namelijk gemiddeld een 2,37 op een schaal van 1 tot 5 (standaarddeviatie 0,63). Dit onderzoek toont een licht positief effect van contact met het Engels op acceptatie van anglicismen. Ook wordt er een licht negatief effect van leeftijd op acceptatie van anglicismen aangetoond. Door data te bieden van het gebruik van leenvertalingen in een spontane setting, waarbij de doeltaal en ontvangende taal slechts in terloops contact staan, voegt dit onderzoek toe aan bestaand onderzoek naar anglicismen en talen in contact in het algemeen.