Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorJauregi Ondarra, Dr. M.K.
dc.contributor.advisorBaauw, Dr. S.
dc.contributor.authorIsidora, C.L.
dc.date.accessioned2020-02-20T19:05:08Z
dc.date.available2020-02-20T19:05:08Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/35085
dc.description.abstractEnglish: In today’s world, globalization is much more present than in any other era. The European Union wishes that every European citizen speaks at least three languages: his or her mother speech and two foreign languages. These have to be learnt at secondary school or language schools. This wish explicitly caracterizes the approach that will be investigated in this research: the intercultural approach. This approach has the willingness to show that language is more than only communication, unless the cultural or linguistic differences. Language education is considered the best field to fullfill these goals and in this work, the level of interculturality will be investigated in the principal elements of language education: the manuals, more specifically, three manuals that are scaled B1 at the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). In this investigation, two schemes will be employed to process the research: a general method to analyze the manuals, elaborated by María del Carmen Fernández López and a table of interculturality, elaborated by Severina Álvarez González. From here on, the results of these two analysis models will determine the interculturality of the manuals and there will be proposed some recommendations in order to increase the level of interculturality in the specific manual. Castellano:Hoy en día, el mundo está más globalizado que nunca. La Unión Europea desea que todos los habitantes europeos hablen al menos tres lenguas: su lengua materna y dos lenguas extranjeras aprendidas en el instituto o centros de idioma. Este deseo es característico para el enfoque que se va a investigar en este trabajo, el enfoque intercultural. Este enfoque tiene como fin más que solo comunicar, a pesar de las diferencias lingüísticas y culturales. La enseñanza de lenguas es la mejor disciplina para cumplir estos objetivos y en este trabajo, se analizará el grado de interculturalidad en los elementos principales de la enseñanza de lenguas: los manuales, en concreto, tres manuales de E/LE en nivel B1 del MCER. En este trabajo, se utilizan dos esquemas para hacer la investigación: una ficha general para analizar los manuales y una parrilla de interculturalidad, respectivamente propuestas por María del Carmen Fernández López y Severina Álvarez González. A partir de los resultados obtenidos de estas herramientas, se determina el grado de interculturalidad de los manuales y se proporciona recomendaciones para mejorar el grado de interculturalidad.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.language.isoes
dc.titleEl Grado de Interculturalidad en los Manuales de Español como Lengua Extranjera (E/LE) en el Nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia (MCER).
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsCultura, Interculturalidad, Análisis, Manuales, E/LE, B1 Culture, Interculturality, Analysis, Manuals, E/LE, B1
dc.subject.courseuuSpaanse taal en cultuur


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record