Sexism in Adaptations of Shakespeare’s The Taming of the Shrew: Different Approaches in Adaptations for Children, Young Adults, and Adults
Summary
William Shakespeare’s work still has an important place in society. However, some of his
works are considered to be outdated and controversial by some critics. Adaptations have the
ability to amend and criticise elements that appear to be problematic in the original. However,
they do not always use this opportunity. This thesis explores the ways in which
Shakespeare’s The Taming of the Shrew has been adapted. Approaches towards sexism have
been examined in four chapters. The first chapter serves as an introduction to The Taming of
the Shrew and contains studies by researchers who have focussed on ways in which sexism in
Shakespeare’s play is visible. The following three chapters focus on three different target
audiences. The first of these chapters features a close reading of two homonymous children’s
adaptations. It discusses parallels within the play and ironic elements that affect sexism
perceived in Shakespeare’s play. Furthermore, the teen film 10 Things I Hate about You and
the young adult novel Vinegar Girl are analysed. The protagonists’ modernised versions are
discussed. This discussion presents the contribution of these changes to the relationship
dynamics and to the overall story. Lastly, a study of the Moonlighting episode “Atomic
Shakespeare” is included. This episode of the show, which is about two detectives and their
love-hate relationship, is based on Shakespeare’s The Taming of the Shrew. In this chapter the
show’s ridiculing and revisionary elements in relation to Shakespeare’s play are analysed.
Altogether, this research argues that the aforementioned adaptations have not only borrowed
the plot of The Taming of the Shrew, but have approached sexism in The Taming of the Shrew
considering the needs of their target audience. Hence, the criticism in the adaptations is not
always overt.