Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorVos, A.S.
dc.contributor.advisorKosters, O.R.
dc.contributor.authorDelissen, A.K.M.
dc.date.accessioned2018-08-01T17:01:16Z
dc.date.available2018-08-01T17:01:16Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/29975
dc.description.abstractA study into the effects the merging of Young Adult Literature and crime fiction into the sub-genre Young Adult Crime Fiction has on translation. The characterising features and translation difficulties of both Young Adult Literature and crime fiction will be identified. By analyzing Maureen Johnson's Young Adult Crime Fiction novel Truly Devious, these features and translation difficulties will be applied to the sub-genre Young Adult Crime Fiction. The findings of the study will be employed in the translation of several excerpts of the case-study novel.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent1122305
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen
dc.titleA Truly Devious Translation A case-study of the translation of Young Adult Crime Fiction
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordstranslation, literary translation, crime fiction, young adult literature, young adult crime fiction, truly devious, Maureen Johnson
dc.subject.courseuuVertalen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record