Met welk pictogram vind ik mijn weg op het vliegveld?
Summary
Om alle bezoekers tegelijkertijd de weg te kunnen wijzen gebruiken vliegvelden pictogrammen, omdat deze niet taal-specifiek zijn. Iemands culturele afkomst kan echter wel een rol spelen bij het begrijpen van pictogrammen, evenals de ontwerpkenmerken ervan. In de literatuur is een debat gaande over de veronderstelde impact van culturele afkomst en mate van eenvoud van een pictogram op de begrijpelijkheid ervan. Dit onderzoek heeft als doelstelling inzicht te krijgen in de invloed van eenvoud op de mate waarop vliegveldpictogrammen begrijpelijk zijn voor Chinezen en Nederlanders. Uit het gedane experimenteel onderzoek, waarbij details toegevoegd zijn aan een set van achttien eenvoudige pictogrammen, is gebleken dat Nederlanders gedetailleerde pictogrammen beter begrijpen dan eenvoudige. Dit is onderzocht door de pictogrammen te verwerken in enquêtes waarbij zowel het objectieve als het subjectieve begrip is bevraagd. Opvallend was daarbij dat de pictogrammen niet als zodanig werden beoordeeld en dat de deelnemers beide pictogrammen ook als even eenvoudig beoordeelden. Over de Chinese deelnemers in dit onderzoek kan geen uitsluitsel gegeven worden, omdat het aantal hiervan te klein was om betrouwbare toetsen te kunnen doen. In vervolgonderzoek kan het interessant zijn om wel te kijken naar Chinese deelnemers en om meerdere pictogrammensets met uiteenlopende aantallen aan details te onderzoeken. Zo kan er onderzocht worden wat een groter aantal aan details voor impact heeft op de begrijpelijkheid.