Powerfrauen vs. Powervrouwen: Zur Integration von Mischkomposita in deutschen bzw. niederländischen Frauenzeitschriften
Summary
In der vorliegenden Arbeit wird anhand der Dezemberausgaben der deutschen bzw. niederländischen Version der Zeitschrift Cosmopolitan aus dem Jahr 2017 untersucht, auf welche Weise die Integration der Mischkomposita ins Niederländische sich von ihrer Integration ins Deutsche unterscheidet. Dabei wird in Bezug auf das äußere Lehngut für beide Ausgaben das Verhältnis zwischen Mischkomposita und Anglizismen festgestellt. Außerdem werden in Anlehnung an die Forschung von Mayer & Putnik (2011) die Mischkomposita hinsichtlich ihrer orthographischen Integration sowie ihres Wortbildungsmusters analysiert. Aus der Analyse geht hervor, dass sich in der deutschen Ausgabe erheblich mehr Mischkomposita befinden. Dieses Ergebnis lässt sich aus der größeren deutschen Kompositionsfreudigkeit erklären. In Bezug auf die orthographische Integration lässt sich feststellen, dass die Bindestrichschreibung viel häufiger in englisch-deutschen als in englisch-niederländischen Mischkomposita verwendet wird. Die Daten deuten jedoch nicht darauf hin, dass diese Schreibweise als Übergangsstufe zwischen Getrennt- und Zusammenschreibung zu betrachten ist. Aus der Analyse ergibt sich in Bezug auf die Gebrauchshäufigkeit der unterschiedlichen Wortbildungsmuster, dass in beiden Sprachen die indigene Endkonstituente überwiegt, obwohl in relativ mehr englisch-deutschen Mischkomposita eine englische Endkonstituente verwendet wird.