Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorDrijkoningen, F.
dc.contributor.advisorPinget, A.
dc.contributor.authorBerensen, E.W.H.
dc.date.accessioned2016-12-02T18:00:35Z
dc.date.available2016-12-02T18:00:35Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/24905
dc.description.abstractPour réaliser des diminutifs, la langue néerlandaise fait usage des suffixes /tjə/, /jə/, /ətjə/, /pjə/ et /kjə/. Le français a un système très différent ; au lieu de suffixes, cette langue utilise surtout l’adjectif « petit ». Le but de cette thèse est d’étudier les francophones qui apprennent le néerlandais, pour voir quel est leur niveau quant aux diminutifs néerlandais. On les compare avec des néerlandophones, et on dresse une comparaison parmi les participants francophones. Les résultats montrent que, même si les néerlandophones ont de meilleurs résultats, les résultats des francophones sont similaires à leurs résultats : les deux groupes ont des difficultés avec les mêmes suffixes (/kjə/ et /ətjə/), et les deux groupes ont de meilleurs résultats avec des mots néerlandais comparés avec des emprunts du français et des pseudo-mots. Pourtant, le groupe néerlandophone est beaucoup plus homogène, et la différence entre les tâches productives et réceptives est plus grande chez les néerlandophones. On utilise trois facteurs pour étudier les différences parmi les francophones : l’âge des personnes quand ils ont commencé à apprendre le néerlandais, la fréquence d’usage de la langue et le fait s’ils ont vécu dans une région néerlandophone. Il paraît que deux facteurs sont significatifs : la fréquence d’usage et le fait d’avoir vécu dans une région néerlandophone. Quand le francophone utilise le néerlandais plus souvent qu’une fois par mois et a vécu dans une région néerlandophone, il a de meilleurs résultats dans le test que les autres.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent1672805
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isofr
dc.titleL'emploi des diminutifs néerlandais par les francophones et les néerlandophones: l'usage des suffixes diminutifs néerlandais par les francophones apprenant le néerlandais comme L2, et les locuteurs natifs néerlandophones.
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsdiminutifs néerlandais; néerlandophones; francophones
dc.subject.courseuuFranse taal en cultuur


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record