View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        À la recherche de l’antécédent perdu: Étude comparative français-néerlandais des interactions de la structure de l’information et des rôles grammaticaux dans la résolution de il et elle en situation d’ambiguïté.

        Thumbnail
        View/Open
        Mem MA AvdK - Corr FD, HdS.pdf (1.285Mb)
        Publication date
        2016
        Author
        Klooster, A.M. van der
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        Dans ce mémoire de master, nous étudierons l’influence des rôles grammaticaux et informationnels des antécédents possibles sur la résolution des pronoms personnels de la troisième personne singulier. Dans une première partie, nous présentons une étude littéraire, un état de l’art du domaine dans lequel nous insérons une recherche pratique qui applique les notions trouvées dans une deuxième partie. L’étude littéraire traite les usages anaphoriques des pronoms il et elle (et leurs équivalents néerlandais), les divers modèles sur la résolution de ces anaphores pronominaux qui ont été développés dans les dernières cinquante années et l’influence de la structure des informations sur cette résolution et sur l’ordre des constituants de la phrase en néerlandais et en français. En ensuite liant ce traité de base avec des recherches récentes, nous trouvons entre autres que les anaphores pronominaux dans les langues germaniques préfèrent des antécédents en position de sujet, au début de la phrase, qui prennent le rôle de topic. Nous problématisons la notion que cet usage serait un standard universel en présentant quelques résultats pour le français, dans lesquels il s’avère que le français préfère des antécédents à fonction de sujet grammatical. Après, nous sélectionnons des constructions qui démontrent une synonymie élevée au niveau de la forme dans les deux langues et nous les testerons, par des tests écrits, dans l’espace public avec 61 participants. Une étude dans l’espace public n’est pas la méthode de récolte de dates normalement préféré quand il s’agit d’un sujet qui demande une réflexion tranquille. C’est pour ça que nous imposons plusieurs contraintes sur la situation test. Nous sélectionnons ainsi des espaces semi-publics à l’intérieur et autour des universités dans lesquelles on peut approcher les participants. Nous proposons également une système d’instruction et de contrôle. Nous offrons un texte aux participants dans lequel ils peuvent choisir si il ou elle réfère au premier, ou au second référent masculin ou féminin dans les phrases présentées. Dans une première condition de base, nous redoublerons les résultats des recherches antérieures: le français préfère les antécédents à fonction de complément d’objet, le néerlandais sélectionne un peu plus souvent des antécédents sujets. En ensuite topicalisant ou focalisant l’un des deux référents et en alternant les rôles grammaticaux de sujet et d’objet, nous trouvons que la focalisation explicite rend plus accessible les antécédents objets en néerlandais. En français par contre on observe le contraire ; les antécédents sujets sont choisis plus souvent quand ils sont focalisés. La topicalisation s’avère un processus avec des effets plus universels qui montre des influences considérables et positives sur la sélection des sujets et des objets dans les deux langues.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/24432
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo