Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorSudhoff, S.
dc.contributor.advisorVredendaal, J. van
dc.contributor.authorArendsen, T.A.
dc.date.accessioned2016-08-05T17:01:06Z
dc.date.available2016-08-05T17:01:06Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/23352
dc.description.abstractIn der niederländischen und deutschen Sprache gibt es Modalpartikeln, die in den beiden Sprachen häufig verwendet werden. Es gibt Modalpartikeln, die in den beiden Sprachen eine ähnliche Form und eine ähnliche Verwendung haben, (wie ook-auch), Modalpartikeln, die eine ähnliche Form, aber eine unterschiedliche Verwendung haben, (wie wel-wohl) und Modalpartikeln, die eine unterschiedliche Form, aber eine ähnliche Verwendung haben, (wie gewoon -halt/eben/einfach). In dieser Arbeit werden die Kenntnisse der Modalpartikeln deutscher Zweit- und Fremdsprachlerner des Niederländischen anhand eines Fragebogens untersucht. Die Versuchspersonen klassifizieren Sätze in einer gegebenen Situation, in der sie angeben, ob die Modalpartikel in den Satz passt oder nicht. Die Ergebnisse der Zweitsprachlerner und Fremdsprachlerner werden mit den Klassifikationen der niederländischen Muttersprachler und miteinander verglichen. Die Hypothese, dass Zweitsprachlerner, die die niederländische Sprache ungesteuert innerhalb des niederländischen Sprachraums gelernt haben, Modalpartikeln besser beherrschen als Fremdsprachlerner, die die Sprache durch gesteuerten Unterricht außerhalb des niederländischen Sprachraums gelernt haben, kann bestätigt werden. Die Hypothese, dass es in der Gruppe mit den Modalpartikelpaaren (wel-wohl, eens-mal und even-eben) Interferenz aus dem Deutschen gibt, muss zurückgewiesen werden. Auch zwischen den sieben getesteten Modalpartikeln gibt es keine signifikanten Unterschiede. Sätze, in die die Modalpartikel aufgrund des Satztyps nicht passt, werden signifikant häufiger richtig klassifiziert, als Sätze, in die die Modalpartikel aus pragmatischem Grund nicht passt. Ferner spielen bei dem Erwerb der MPn das Sprachniveau des Niederländischen und die Länge des Aufenthalts in den Niederlanden eine Rolle. Je besser das Niveau der Versuchspersonen und je länger das Aufenthalt in den Niederlanden, desto besser klassifizieren sie die Sätze.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent446727
dc.format.extent822152
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isode
dc.titleDer Erwerb von Modalpartikeln im Niederländischen durch Lerner mit Deutsch als Muttersprache: Ein Vergleich zwischen Fremd- und Zweitsprachlernern des Niederländischen
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsModalpartikeln, ook, toch, eens, even, wel, nou, gewoon, Niederländisch als Fremdsprache, Niederländisch als Zweitsprache, Grammatikalisierung, Transfertheorie, Interferenz
dc.subject.courseuuTaal, Mens en Maatschappij


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record