“You understand it before you even know it’s another language”: Een Onderzoek naar Meertaligheid bij Arubaanse Studenten in Nederland.
Summary
Met dit onderzoek wordt getracht meertaligheid onder Arubaanse studenten in informele, gesproken interactie met Nederlanders in kaart te brengen. Door middel van conversatie-analyse in combinatie met participerende observatie en taalbiografieën werd aangetoond dat de Arubaanse participanten van verschillende (meer)talige communicatiestrategieën gebruik maakten, zoals Engels als Lingua Franca, Lingua Receptiva en codewisseling. Met name het gebruik van codewisseling trok de aandatcht. In de opnamen werd veelvuldig gebruik gemaakt van verschillende soorten codewisseling, zoals intrasententiële, intersententiële en metaforische codewisseling. Daarnaast werd het fenomeen alignment van Pickering en Garrod (2006) opgemerkt, werd meermaals de equivalence constraint van Poplack (1980) geschonden en bleek codewisseling gerelateerd te zijn aan specifieke thema’s, het citeren van een gesprek en aan humor. Ook bleek uit de data dat de respondenten zich bewust zijn van het feit dat zij gebruik maken van codewisseling, hetgeen niet gebruikelijk is in ander onderzoek (Heller, 1988; Lipski, 2005).