dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Lavéant, K.V.M.P. | |
dc.contributor.author | Gevaerts, M.J. | |
dc.date.accessioned | 2012-09-07T17:01:07Z | |
dc.date.available | 2012-09-07 | |
dc.date.available | 2012-09-07T17:01:07Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/21210 | |
dc.description.abstract | Ce mémoire cherche à répondre aux trois questions suivantes: Quels critères sont indispensables pour proposer des traductions des chansons françaises pour un public néerlandophone; Quels sont les problèmes de traduction spécifiques aux chansons de Georges Moustaki et Avons-nous réussi à traduire les chansons de Georges Moustaki en respectant les critères que nous nous sommes fixés et en respectant les éléments spécifiquement Moustakiens ? Le mémoire comprend dix-sept traductions complètes des chansons de George Moustaki. | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 1083761 bytes | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | fr | |
dc.title | Traduire Le Métèque
La Traduction des Chansons de Georges Moustaki en Néerlandais | |
dc.type.content | Master Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | Traduction, Chansons, Georges Moustaki, Métèque | |
dc.subject.courseuu | Vertalen | |