dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Koster, Cees | |
dc.contributor.advisor | Naaijkens, Ton | |
dc.contributor.author | Hoeben, J.J.M. | |
dc.date.accessioned | 2012-09-07T17:00:57Z | |
dc.date.available | 2012-09-07 | |
dc.date.available | 2012-09-07T17:00:57Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/21066 | |
dc.description.abstract | This master thesis is divided into three different parts. The first part discusses the contextual information about the author, the story and the Victorian era. The second part contains translation theories and the analysis of the text. Translation problems dealing with time, culture and style are discussed. The last part contains an annotated translation of "The Adventue of the Retired Colourman" a short story featuring Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 381375 bytes | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | |
dc.title | The Adventure of the Translation Student
An Analysis and Translation of "The Adventure of the Retired Colourman" by Arthur Conan Doyle | |
dc.type.content | Master Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | Translation, Sherlock Holmes, Arthur Conan Doyle, Analysis, Style, Victorian Era, "The Retired Colourman", Translation Studies | |
dc.subject.courseuu | Vertalen | |