View Item 
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        •   Utrecht University Student Theses Repository Home
        • UU Theses Repository
        • Theses
        • View Item
        JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

        Browse

        All of UU Student Theses RepositoryBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

        ‘Ik kan niet uitleggen wat ik bedoel en hij begrijpt mij ook niet’: ervaringen van migrantenpatiënten over de communicatie met artsen

        Thumbnail
        View/Open
        Masterthesis Tastan, Ayse.pdf (620.0Kb)
        Publication date
        2014
        Author
        Tastan, A.
        Metadata
        Show full item record
        Summary
        Door wereldwijde migratie neemt de diversiteit van de Nederlandse samenleving steeds meer toe. Dit betekent ook dat de diversiteit in de zorg toeneemt. Tussen migrantenpatiënten en de huisarts kan er sprake zijn van cultuur- en taalbarrières, die de toegang tot de zorg en de kwaliteit van de ontvangen zorg vaak op een negatieve manier beïnvloeden. Dit onderzoek heeft als doel om te achterhalen welke ervaringen migrantenpatiënten hebben met de communicatie met artsen over de cultuur- en taalbarrières, welke oplossingen zij prefereren voor de eventuele problemen en wat de rol van tolken hierbij is. Om dit te onderzoeken zijn er vijftien semi-gestructureerde interviews afgenomen bij migrantenpatiënten van Turkse afkomst. Uit de interviews blijkt dat migrantenpatiënten tevreden zijn over de relatie met de huisarts en de affectieve vaardigheden van de arts. Over het consult zelf en de instrumentele vaardigheden van de artsen zijn de respondenten minder tevreden. Zij willen meer informatie, meer en sneller onderzoek en duidelijkheid over hun ziektes en behandelingen. De gevolgen van de cultuur- en taalbarrières zijn dat er misverstanden ontstaan. Volgens de respondenten vermindert het gebruik van tolken de problemen die te maken hebben met cultuur- en taalbarrières. Ze vinden het belangrijk dat ze gebruik kunnen maken van de diensten van professionele tolken, bij belangrijke kwesties en wanneer er geen informele tolk beschikbaar is.
        URI
        https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/18277
        Collections
        • Theses
        Utrecht university logo