dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Kosters, O.R. | |
dc.contributor.advisor | Kosters, Cees | |
dc.contributor.author | Gouw, E.E.D. | |
dc.date.accessioned | 2014-02-19T18:00:38Z | |
dc.date.available | 2014-02-19T18:00:38Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/16163 | |
dc.description.abstract | This bachelor thesis contains an annotated translation of "The Shoddy Lands" by C.S. Lewis. Together with the translation, a theoretical text reflecting on aspects of translation relevant to "The Shoddy Lands" is provided, such as genre, setting, perspective, and text-specific problems. The footnotes added to the translation account for specific translational choices. | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 499333 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | |
dc.title | A Translation of C.S. Lewis's Fantasy Story "The Shoddy Lands" | |
dc.type.content | Bachelor Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | Translation, C.S. Lewis, fantasy, fiction, stream of consciousness, English, source text, Dutch, target text, Christiane Nord | |
dc.subject.courseuu | Engelse taal en cultuur | |