Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorKosters, O.R.
dc.contributor.advisorKosters, Cees
dc.contributor.authorGouw, E.E.D.
dc.date.accessioned2014-02-19T18:00:38Z
dc.date.available2014-02-19T18:00:38Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/16163
dc.description.abstractThis bachelor thesis contains an annotated translation of "The Shoddy Lands" by C.S. Lewis. Together with the translation, a theoretical text reflecting on aspects of translation relevant to "The Shoddy Lands" is provided, such as genre, setting, perspective, and text-specific problems. The footnotes added to the translation account for specific translational choices.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent499333
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen
dc.titleA Translation of C.S. Lewis's Fantasy Story "The Shoddy Lands"
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsTranslation, C.S. Lewis, fantasy, fiction, stream of consciousness, English, source text, Dutch, target text, Christiane Nord
dc.subject.courseuuEngelse taal en cultuur


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record