Nederlands leren met het Spaans als moedertaal: op een positieve manier gebruik maken van transfer in het NT2- onderwijs
Summary
Dit afstudeerproject bestaat uit een handleiding voor NT2 (Nederlands als Tweede Taal)-docenten die met leerlingen werken met het Spaans als moedertaal, en een academische verantwoording hierbij waarin de transferhypothese een centrale rol speelt. Het doel van de handleiding is de docent of taalcoach op de hoogte te stellen van specifieke knelpunten die Spaanstalige studenten tegenkomen bij het leren van het Nederlands, en zo de kwaliteit van het NT2-onderwijs te verbeteren. Beide onderdelen zijn voor het gemak in één PDF samengevoegd.
In het “academische deel” wordt onderzocht op welke manier kennis van de Spaanse en Nederlandse taal en ervaringen uit het NT2-onderwijs kunnen worden geïntegreerd in een NT2-handleiding. Hierbij wordt uitgegaan van de transferhypothese, het idee dat er bij taalverwerving structuren worden overgeheveld van de moedertaal naar de T2. (In het theoretisch kader wordt dieper op deze hypothese, maar ook andere hypothesen en theorieën over tweede taalverwerving ingegaan.) Op basis van een contrastieve analyse tussen beide talen is gekeken op welke linguïstische gebieden, negatieve, dan wel positieve transfer plaatsvindt. Tevens is aan NT2-docenten die werken met Spaanstalige leerlingen gevraagd welke aspecten van de Nederlandse taal moeilijkheden op kunnen leveren voor Spaanstalige leerders. Op deze manier is er een link gelegd tussen theoretische informatie en kennis uit de praktijk, en konden de resultaten van de CA worden “gefilterd” op relevante informatie.
De NT2-handleiding is op basis van deze resultaten geschreven. Naast het feit dat er informatie over de belangrijke verschillen tussen het Nederlands en het Spaans wordt gegeven, zijn er ook opdrachten ontwikkeld die de Spaanstalige NT2-er specifiek kan helpen met voor hem /haar moeilijke aspecten van de Nederlandse taal.