De Nederlandse taal door een Poolse bril: over transfer en de verschillen tussen het Pools en het Nederlands.
Summary
Deze scriptie is een academische verdieping bij de NT2-handleiding genaamd: 'Obstakels in de Nederlandse taal: een NT2-handleiding voor Poolse leerders van het Nederlands. Een praktisch hulpmiddel voor NT2-docenten en taalcoaches.' Deze NT2-handleiding is een op zichzelf staand document, maar voor het gemak is de handleiding in dit geval aan het PDF-bestand van de scriptie toegevoegd.
In de scriptie wordt allereerst ingegaan op de plek die het begrip 'transfer' heeft in theorieën over tweedetaalverwerving binnen de linguïstische benadering. Daarnaast wordt ingegaan op de rol die een NT2-handleiding (NT2: Nederlands als tweede taal) kan spelen binnen het NT2-onderwijs en aan welke eisen deze handleiding moet voldoen. Een NT2-handleiding is bedoeld voor NT2-docenten en taalcoaches. In deze handleiding worden de belangrijkste verschillen besproken tussen het Nederlands en een andere moedertaal, in dit geval het Pools. Tot slot bevat deze scriptie een contrastieve analyse waarin de verschillen tussen het Nederlands en het Pools beschreven worden. Aan de hand van deze contrastieve analyse is een handleiding ontwikkeld die de belangrijkste verschillen tussen het Nederlands en het Pools bespreekt. Deze handleiding bevat tevens oefeningen, die NT2-docenten en taalcoaches kunnen voorleggen aan hun cursisten en die extra ondersteuning bieden bij de verwerving van taalstructuren die specifiek moeilijk zijn voor Poolse leerders van het Nederlands.