Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorPoel, D.E. van der
dc.contributor.advisorBuuren, A.M.J. van
dc.contributor.authorGlas, Barrita
dc.date.accessioned2013-06-14T06:15:46Z
dc.date.available2013-06-14T06:15:46Z
dc.date.issued2013
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/13074
dc.description.abstractIn mijn scriptie concentreer ik mij op de drukker Gheraert Leeu. Doel is te onderzoeken welke leeshulpen aangebracht zijn in de teksten die Leeu gedrukt heeft. Ik heb drie Nederlandstalige werken uit het fonds van Leeu geselecteerd en deze geanalyseerd op leeshulpen. Bij de keuze van de teksten ben ik uitgegaan van het chronologisch overzicht dat Yves Vermeulen gegeven heeft van de Nederlandstalige eerste drukken van Leeu5. Uit dit overzicht heb ik de volgende drie werken geselecteerd: Die hystorie van reynaert die vos (1479)6, Pierre Michault, Vanden drie blinde danssen (1482)7 en Ludolphus de Saxonia, tBoeck vanden leven ons heeren ihesu christi (1487)8. Alle drie de werken zijn vertalingen/bewerkingen van hun origineel, respectievelijk Reynaerts historie (14de eeuw), La Dance des Aveugles (1464) en het 14de-eeuwse Vita Jesu Christi.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.language.isonl
dc.title... Die moet hem poegen dicwijl hier in te lesen ... : onderzoek naar leeshulpen in drie werken uit het fonds van Gheraert Leeu
dc.type.contentStudent Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.courseuuMiddeleeuwse studies


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record