Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorRentrop, J.S
dc.contributor.authorSlebus, E.
dc.contributor.authorVerweij, M.
dc.date.accessioned2012-07-10T17:00:40Z
dc.date.available2012-07-10
dc.date.available2012-07-10T17:00:40Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/10760
dc.description.abstract“[Wij] hebben ‘native speakers’ in dienst, waardoor de taalbeheersing van onze leerlingen (…) steeds beter is geworden.” (Website Het Nieuwe Lyceum, Bilthoven). Pronken met native-speakers (NS) taaldocenten in dienst, is niet verwonderlijk, want dit type docent levert ongetwijfeld een belangrijke bijdrage aan de taalbeheersing van leerlingen. Maar we bespeuren hier enigszins dat de NS taaldocent wordt geïdealiseerd ten opzichte van de niet-native speaker (NNS) taaldocenten. Wordt een NS taaldocent verondersteld beter te zijn? Zorgt deze werkelijk voor kwalitatief beter onderwijs? In ons PGO kijken we naar de meerwaarde en valkuilen van beide type docenten en vragen we hen om wie het uiteindelijk draait, de leerlingen, om een waardeoordeel. Studenten: Eva Slebus (Spaans) Suzanne Van Burg (Frans) Marjan Verweij (Frans)
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent842161 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isonl
dc.titleDe ideale taaldocent: Een native of een niet- native speaker?
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsnative speakers, mvt, onderwijs, taal, spaans, frans, educatie
dc.subject.courseuuSpaanse taal en cultuur: educatie en communicatie


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record