Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorLavéant, K
dc.contributor.authorLeven, C.A.B. van 't
dc.date.accessioned2011-07-20T17:03:50Z
dc.date.available2011-07-20
dc.date.available2011-07-20T17:03:50Z
dc.date.issued2011
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/7478
dc.description.abstractLes problèmes de traduction du français moderne, du français familier et des choses concrètes en néerlandais qui se posent dans le roman Je vais bien, ne t’en fais pas écrit par Olivier Adam
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent732216 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isofr
dc.titleLes problèmes de traduction du français moderne, du français familier et des choses concrètes en néerlandais qui se posent dans le roman Je vais bien, ne t’en fais pas écrit par Olivier Adam
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsvertalen, frans, traduction, néerlandais, français, realia
dc.subject.courseuuFranse taal en cultuur


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record