Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorGarcía-Manso, L.
dc.contributor.authorNigro, F.
dc.date.accessioned2021-07-05T18:00:11Z
dc.date.available2021-07-05T18:00:11Z
dc.date.issued2021
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/39676
dc.description.abstractCon la presente investigación se analiza el lenguaje no verbal que utilizan los dos protagonistas de la película Un cuento chino para comunicarse entre ellos. El chino Jun y el bonaerense Roberto no hablan el mismo idioma y, por esto, a la hora de cohabitar tienen que buscar maneras para entenderse mutuamente mediante, entre otros, varios gestos. Para llevar a cabo el trabajo, se ha realizado un análisis pragmático sociocultural con el que se han analizado unas secuencias relevantes, que ha permitido la individuación del proceso del choque cultural en Jun. De hecho, la principal pregunta de investigación a la que se ha intentado contestar es averiguar en qué medida contribuye la comunicación no verbal a mitigar el choque cultural de Jun en su vida en Buenos Aires. La hipótesis es que si existen unos gestos compartidos a la vez por la cultura china y la argentina el choque cultural podría ser evitado o, mejor dicho, limitado. Por lo que concierne a los resultados, estos demuestran que lo que vive Jun es un choque único en su género, pues resulta muy singular.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent663659
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoes
dc.titleComunicación (no) verbal y choque cultural en Un cuento chino, de Sebastián Borensztein: un análisis pragmático sociocultural
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsUn cuento chino, cine políglota, comunicación no verbal, choque cultural, análisis pragmático sociocultural, otredad.
dc.subject.courseuuSpaanse taal en cultuur


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record