Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorSebregts, K.D.C.J.
dc.contributor.authorGeerman, E.V.M.
dc.date.accessioned2020-07-03T18:00:15Z
dc.date.available2020-07-03T18:00:15Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/36060
dc.description.abstractThis thesis looks at how Aruban students living in the Netherlands engage in multilingual discourse by looking at code-switching patterns focusing on the pragmatic and syntactic environment of the code-switching. Participants were recorded in two conversational contexts, formal and informal, to examine (1) which languages appeared in both contexts, (2) the structure of sentences containing code-switches, (3) whether Poplack’s (1980) syntactic code-switching constraints held true for the present dataset, and (4) in what environment code-switches not accounted for by Poplack’s (1980) constraints occur. To gain meaningful insights into the present data, next to the two constraints ten additional ‘linguistic-tags’ were used to code instances of code-switching, namely: discourse marker, affective aspect, idiom, lexical borrowing, quotation, processing cue, loanword, loan translation, derivation and compound. Results show that speakers use all languages in their repertoire and favoured intrasentential code-switching. Poplack’s (1980) syntactic constraints held true for a few instances of code-switching in this study, but not to the extent as it did for Puerto Rican Spanish and Chicano Spanish data. The findings of the present study are a good indication for further research on the topic.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent580023
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen
dc.titleStructures of multilingual code-switching among Arubans living in the Netherlands.
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsAffective aspect, Aruba, code-switching, compound, creolization, derivation, discourse marker, equivalence constraint, free morpheme constraint, idiom, intrasentential, intersentential, lexical borrowing, loan translation, loanword, multilingual, pragmatics, processing cues, syntax.
dc.subject.courseuuEnglish Language and Culture


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record