dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Bijl, P.A.L. | |
dc.contributor.author | Janse, R.E.H. | |
dc.date.accessioned | 2020-03-18T19:00:36Z | |
dc.date.available | 2020-03-18T19:00:36Z | |
dc.date.issued | 2020 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/35436 | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 253560 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | |
dc.title | Translation: the double bind between cultural distance and cultural intimacy. An interpretation of Gayatri Chakravorty Spivak’s essay “Translating into English” | |
dc.type.content | Bachelor Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | World Literature, Spivak, Postcolonial Studies, Translation Studies, Derrida, Deconstruction | |
dc.subject.courseuu | Taal- en cultuurstudies | |