Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorSteffens, Dr. M.
dc.contributor.authorVisser, A.M.
dc.date.accessioned2020-02-20T19:06:58Z
dc.date.available2020-02-20T19:06:58Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/35314
dc.description.abstractDès les années 70 du 20ème siècle, l’examen final standardisé (CE) aux Pays-Bas consiste en un examen de lecture (évaluation de la compréhension écrite). Un format qui n’a pas changé au fil des années et qui n’examine qu’une seule compétence langagière. La question se posait de savoir si cette méthode est si adéquate qu’il ne faut pas la changer ou s’il y avait une autre raison sous-jacente ? C’est pourquoi la question principale de mon mémoire était : Dans quelle mesure la méthode de l’examen final standardisé aux Pays-Bas est-elle encore une manière adéquate d’évaluer les élèves et leur développement d’apprentissage du français ? Afin de répondre à cette question de recherche nous avons fait passer des questionnaires parmi des élèves de terminale et leur enseignant de français. Les participants (45 élèves, 1 enseignant) étaient tous issus d’une même école dans la région d’Utrecht. Puisque les questionnaires destinés aux élèves se focalisent principalement sur l’examen final standardisé (CE) et leur expérience, nous les faisions passer immédiatement après l’examen. Celui destiné à l’enseignant par contre traitait également des sujets sur la pratique enseignante. Les résultats des questionnaires nous montreraient qu’en raison de la répartition inégale de domaines entre le SE et le CE, beaucoup d’accent est mis sur la compréhension écrite, vu qu’elle occupe la moitié de la note finale, ce qui est au détriment des autres compétences et connaissances du français. En plus, la recherche montrait également que ce qui est examiné par l’examen est plutôt la capacité des élèves de lire les textes en quête des réponses au lieu de leur capacité de déchiffrer le sens d’un texte, ce qui ne couvre pas tout à fait la compréhension écrite. La méthode dit donc peu de la maîtrise du français des élèves de notre étude et leur développement d’apprentissage. De ce fait la méthode de l’examen final standardisé ne semble pas d’être une manière adéquate d’évaluer les élèves de notre étude et leur développement d’apprentissage du français.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.language.isofr
dc.titleLa méthode de l'examen final standardisé pour les langues étrangères aux Pays-Bas
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsLa méthode de l'examen final standardisé; CE; Principe du principal-agent; La compréhension écrite ; L'enseignement des langues étrangères; Les compétences langagières
dc.subject.courseuuFranse taal en cultuur: educatie en communicatie


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record