Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorMeroni, L.
dc.contributor.authorVerspaandonk, J.P.
dc.date.accessioned2019-09-03T17:01:02Z
dc.date.available2019-09-03T17:01:02Z
dc.date.issued2019
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/33856
dc.description.abstractNederland is rijk aan verschillende nationaliteiten. Het stijgende aantal nieuwkomers in Nederland zorgt voor een toenemende noodzaak tot en behoefte aan NT2-onderwijs. Het emigreren naar een ander land brengt immers het leren van een nieuwe taal met zich mee. Zeker op latere leeftijd kan dit een grote uitdaging zijn. Diverse factoren zijn van invloed op het verwerven van een tweede taal, zoals leeftijd, motivatie en leerstijl, maar ook de moedertaal van een tweedetaalverwerver. Door middel van transfer kunnen structuren van de eerste taal worden overdragen naar de tweede taal. Dit kan voordelen hebben wanneer de onderliggende structuren tussen twee talen gelijk zijn, maar fouten opleveren wanneer de structuren van elkaar verschillen en de overdracht dus onterecht is. In dit onderzoek zal de verwerving van het Nederlands door Mandarijnse sprekers onder de loep worden genomen. In Nederland behoort de Chinese nationaliteit tot de tien meest voorkomende nationaliteiten, en de standaardtaal en tevens meest gesproken taal in China is het Mandarijn. Door middel van een contrastieve analyse van het Mandarijn en Nederlands op het gebied van woordsoorten is gekeken waar de twee talen overeenkomen en waar ze van elkaar verschillen. Uit de resultaten kwam naar voren dat de Mandarijnse morfologie op veel vlakken verschilt van de Nederlandse. Het Mandarijn kent immers in tegenstelling tot het Nederlands nauwelijks vervoegingen, verbuigingen en affixen. Het gebruik van verschillende vormen van woordsoorten congruerend met persoon, getal en tijd is dan ook geen gewoonte voor Mandarijnse sprekers. Aan de hand van de contrastieve analyse is vervolgens een handleiding opgesteld voor NT2-docenten, die ingezet kan worden om Mandarijnse sprekers te ondersteunen bij het leren van het Nederlands. De handleiding biedt een beschrijving van aspecten waar, door middel van transfer, in het Nederlands moeilijkheden worden verwacht voor Chinese NT2’ers en waar zij vermoedelijk minder problemen zullen ondervinden. In de handleiding is voor docenten zichtbaar op welke vlakken extra aandacht besteed moet worden in Nederlandse lessen aan Mandarijnse sprekers.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent430286
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isonl
dc.titleDe verwerving van het Nederlands door Mandarijnse sprekers Een contrastieve analyse van de woordsoorten van het Mandarijn en Nederlands en handleiding voor NT2-docenten
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordscontrastieve analyse, het Mandarijn, NT2, tweedetaalverwerving, transfer, handleiding, NT2-docenten, tweedetaalonderwijs, woordsoorten
dc.subject.courseuuMeertaligheid en taalverwerving


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record