dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Zwarts, J. | |
dc.contributor.author | Langstraat, N.J. | |
dc.date.accessioned | 2018-08-14T17:00:53Z | |
dc.date.available | 2018-08-14T17:00:53Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/30368 | |
dc.description.abstract | This study aims to discover whether Dutch-English bilinguals have a different acceptance rate of grammatical constructions and ungrammatical constructions involving preposition stranding in their L1 Dutch compared to Dutch monolinguals. Four different preposition stranding constructions were used: pronouns, Full-NP questions, topicalization, and passives. Participants were asked to respond to a questionnaire where they had to determine whether grammatical constructions and ungrammatical preposition stranding constructions were grammatical to them. A between subjects test was done and determined that bilinguals have a significantly higher acceptability rate of grammatical constructions in Dutch. This is in contrast with Balcom (2003) who determined that bilinguals have a lower acceptability rate of grammatical sentences in their native language compared to monolinguals. The four different stranding constructions were assessed differently by the two groups which suggests there is a degree of influence in reverse transfer. More research is needed to make firm conclusions. | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 494362 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | |
dc.title | L2 English Influence on Acceptance of Grammatical and Ungrammatical Constructions in L1 Dutch | |
dc.type.content | Bachelor Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | reverse transfer, multi-competence theory, preposition stranding, bilingualism | |
dc.subject.courseuu | Engelse taal en cultuur | |