Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorSudhoff, S.
dc.contributor.authorVersteeg, L.E.
dc.date.accessioned2018-08-07T17:01:05Z
dc.date.available2018-08-07T17:01:05Z
dc.date.issued2018
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/30223
dc.description.abstractDiese Arbeit befasst sich mit dem Einfluss des Transfers des Englischen auf das Deutsche. Transfer ist das Übernehmen von sprachspezifischen Phänomenen einer Sprache in eine andere Sprache. Diese Arbeit versucht herauszufinden, in welchem Maße der Transfer des Englischen auf das Deutsche bei niederländischen SchülerInnen zwischen 14 und 15 Jahren stattfindet. Mithilfe einer empirischen Untersuchung der Wortstellung ist herausgefunden worden, dass die untersuchten SchülerInnen tatsächlich die englische Wortstellung in deutschen Sätzen verwenden. Vor allem bei der Wortstellung in Nebensätzen war der Einfluss des Transfers des Englischen erheblich. Weiterhin ist gezeigt worden, dass es bedeutend mehr Transfer des Englischen gibt, wenn die SchülerInnen zuerst ins Englische und erst danach ins Deutsche übersetzt haben. Deshalb ist geschlussfolgert worden, dass die untersuchten SchülerInnen die Verbstellungsregeln des Englischen auf ihr Deutsch anwenden.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent375458
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isode
dc.titleDer Einfluss des Transfers des Englischen auf das Deutsche Eine Untersuchung der Wortstellung niederländischer SchülerInnen des vwo
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsTransfer, Worstellung, Englisch, Deutsch, Niederländisch
dc.subject.courseuuDuitse taal en cultuur


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record