dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Kool, A.F.M. | |
dc.contributor.author | Bootsma, M.M.J. | |
dc.date.accessioned | 2018-07-03T17:01:00Z | |
dc.date.available | 2018-07-03T17:01:00Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/29206 | |
dc.description.abstract | This thesis discusses a number of the translation problems in Scott Westerfeld’s Young Adult novel Uglies and what the likely solutions to these problems would be, were this novel to be translated for Dutch publisher Van Goor. Prior to discussing this translation is an introduction about Young Adult Literature and its relevance, especially that of Science Fiction novels, as Uglies is written in a dystopian setting. The research question is: what are the translation problems in Westerfeld’s Uglies and what are the possible and most desirable solutions to these translation issues? | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 1711954 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | |
dc.title | Maintaining the Foreign, the Ugly and the Pretty: Translating Scott Westerfeld’s Uglies | |
dc.type.content | Bachelor Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | Translation, Translating, Young Adult, Science Fiction, Dystopian, Scott Westerfeld, Uglies, English, Dutch, Bachelor, Thesis | |
dc.subject.courseuu | Engelse taal en cultuur | |