Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorKoster, Cees
dc.contributor.advisorKosters, Onno
dc.contributor.authorKist, A.
dc.date.accessioned2015-09-21T17:01:25Z
dc.date.available2015-09-21T17:01:25Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/24711
dc.description.abstractThough The Jungle Books by Rudyard Kipling are generally known for their Disney adaptation, time and place have played essential roles in the original works, creating a world that is very unlike the plot and implications of this well-known movie. The source text features elements such as colonialism and a very specific view of the child as a reader. This classic is continuously translated throughout the twentieth and twenty-first century in all sorts of adaptations and editions, and all with different views on the aforementioned colonialism and the child reader. In this thesis, I will investigate the reception and history of The Jungle Books and perform a case study in order to research in what way time has played a significant role in the changes and shifts that can be found in the Dutch target texts regarding these parameters.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent1290641
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen_US
dc.titleLetting in The Jungle: An Analysis of the Translation History of Rudyard Kipling’s The Jungle Books and its Implications concerning Opinions on the Child and Society throughout Modern History
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsJungle, Kipling, translation history, case study, comparative
dc.subject.courseuuLiterair Vertalen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record