Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorDoel, Rias van den
dc.contributor.advisorSupheert, Roselinde
dc.contributor.authorSoesbergen, Floor
dc.date.accessioned2009-04-01T12:40:08Z
dc.date.available2009-04-01T12:40:08Z
dc.date.issued2009
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/2456
dc.description.abstractNow more than ever do people come in contact with people from different cultural backgrounds. These people might speak a different language and might have different customs, traditions, and rituals. Michael Agar in Language Shock (1994) argues that language and culture are not to be separated and that people will only ever be able to understand the Other when language and culture are fused together in a new term: languaculture. Argar suggest that this new term is needed to approach the differences between people from different cultural backgrounds. However, Agar omits certain important negative implications that this term might have for immigrants, members of a host culture, and language learners. This thesis aims to convince the reader that the adoption of languaculture should not be considered too lightly.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.language.isoen
dc.titleUs and Them; Investigating Languaculture
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsLanguage
dc.subject.keywordsCulture
dc.subject.keywordslanguaculture
dc.subject.courseuuEngelse taal en cultuur: Interculturele communicatie


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record