Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorKool, A.F.M.
dc.contributor.authorKersten, S.
dc.date.accessioned2016-08-04T17:00:46Z
dc.date.available2016-08-04T17:00:46Z
dc.date.issued2016
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/23257
dc.description.abstractIn this BA thesis, part of Thea Beckman’s novel De Val van de Vredeborgh will be translated from Dutch to English. The problems that will be encountered during the translation process will be analysed using Christiane Nord’s four categories of translation problems as guidelines. Andrew Chesterman’s and Diederik Grit’s strategies, among others, will be used to come up with possible solutions to the problems. Beckman’s novel is considered children’s literature, which will have an influence on how the problems will be solved. This will be discussed as well. Since the novel describes a story which is part of Dutch national history, historical accuracy will be taken into account during the translation process, and possible problems regarding this subject will be discussed as well.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent3382439
dc.format.mimetypeapplication/zip
dc.language.isoen
dc.titleThe Collapse of the Castle: A Translation of Historical Children's Literature
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordstranslation, historical novel, children's literature
dc.subject.courseuuEngelse taal en cultuur


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record