Hearing Voices: How the Translator’s Voice Correlates With Translational Norms in the Dutch and English Translations of Haruki Murakami’s Fiction
dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Koster, Cees | |
dc.contributor.author | Gels, S.B. | |
dc.date.accessioned | 2015-09-14T17:00:29Z | |
dc.date.available | 2015-09-14T17:00:29Z | |
dc.date.issued | 2015 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/22112 | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 1277289 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | |
dc.title | Hearing Voices: How the Translator’s Voice Correlates With Translational Norms in the Dutch and English Translations of Haruki Murakami’s Fiction | |
dc.type.content | Master Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | translation studies, translational norms, norms of translations, the translator's voice, Haruki Murakami, translating literature | |
dc.subject.courseuu | Vertalen |