Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorKoster, C.
dc.contributor.authorKoelewijn, C.
dc.date.accessioned2015-09-02T17:01:13Z
dc.date.available2015-09-02T17:01:13Z
dc.date.issued2015
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/21434
dc.description.abstractThis thesis discusses the translation problems that arise when translating video games, and specifically the PC version of Grand Theft Auto V. The thesis supplies a theoretical framework and context of the scene and supplements this with examples of translation problems in video games from all over the world. The source texts are then analysed using Nord's (1997) model. Lastly, an annotated translation of said source texts is included.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent1224698
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoen
dc.titleOf Stolen Boats and Antialiasing: Translating Rockstar's Video Game Grand Theft Auto V
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsGrand Theft Auto; V; Translation; Video Game; Game; GTA; Video Game Translation;
dc.subject.courseuuVertalen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record