dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Koster, C. | |
dc.contributor.advisor | Naaijkens, T. | |
dc.contributor.author | Crielaard, E.J. | |
dc.date.accessioned | 2012-09-07T17:00:52Z | |
dc.date.available | 2012-09-07 | |
dc.date.available | 2012-09-07T17:00:52Z | |
dc.date.issued | 2012 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/20977 | |
dc.description.abstract | This thesis studies the characteristics of Foer's novel 'Everything is Illuminated' and focuses on their translation problems and the possible solutions for these problems. | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 2311940 bytes | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | en | |
dc.title | Translating the dual voices and their characteristics in Everything is Illuminated | |
dc.type.content | Master Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | postmodernist fiction, translation problems, different styles, narrative structures | |
dc.subject.courseuu | Vertalen | |