dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Stronks, E. | |
dc.contributor.author | Kooijman, I.W. | |
dc.date.accessioned | 2014-10-22T17:00:43Z | |
dc.date.available | 2014-10-22T17:00:43Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/18665 | |
dc.description.abstract | De Polityke toets-steen is geschreven tegen de achtergrond van kenmerkende vertaalopvattingen in de vroegmoderne tijd. De auteur Van den Bosch zal naar grote waarschijnlijkheid een bepaalde mate van vrijheid hebben genomen de originele tekst zijn eigen kleuring te geven. Wellicht is ook dit werk gebruikt om een bepaald zelfbeeld te bevestigen. Mijn onderzoek is gericht op welke kleuring Van den Bosch meegeeft aan zijn vertaling. De centrale onderzoeksvraag in dit stuk is daarom: Vertaalde Lambert van den Bosch Polityke toets-steen van Boccalini naar het Nederlands om het zelfbeeld van Nederland te bevestigen, en zoja, hoe ging hij te werk? | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 69944 | |
dc.format.mimetype | application/zip | |
dc.language.iso | nl | |
dc.title | Polityke toets-steen door Van den Bosch: Het zelfbeeld bevestigd? | |
dc.type.content | Bachelor Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | vertaalopvattingen, beeldvorming, stereotypering | |
dc.subject.courseuu | Nederlandse taal en cultuur | |