dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Nieuwenhuijsen, Dr. D. | |
dc.contributor.author | Verheul, P.M. | |
dc.date.accessioned | 2014-09-09T17:01:34Z | |
dc.date.available | 2014-09-09T17:01:34Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/18229 | |
dc.description.abstract | En esta tesina exploramos el fenómeno relativamente reciente de la traducción crowdsourcing. Tomando como estudio de caso la página web de wikiHow, analizamos la interferencia lingüística en traducciones hechas y editadas por medio de crowdsourcing, y investigamos el papel de la interferencia en el juicio de la calidad de lectores externos. | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 1530917 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | es | |
dc.title | Interferencia en la traducción crowdsourcing: el caso de wikiHow | |
dc.type.content | Master Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | crowdsourcing, traducción crowdsourcing, interferencia lingüística, wikiHow | |
dc.subject.courseuu | Vertalen | |