La traducción anotada de "La ilusión brasileña de Nélida Piñon": luchando con realia
dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | Baauw, S. | |
dc.contributor.author | Bruijn, J. de | |
dc.date.accessioned | 2014-09-04T17:01:37Z | |
dc.date.available | 2014-09-04T17:01:37Z | |
dc.date.issued | 2014 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/18079 | |
dc.description.abstract | Este trabajo final trata de la traducción de realia. Analizo las estrategias y las aplica a mi traducción anotada del texto de Nélida Piñon. | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 691408 | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | es | |
dc.title | La traducción anotada de "La ilusión brasileña de Nélida Piñon": luchando con realia | |
dc.type.content | Bachelor Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.keywords | realia, traducción | |
dc.subject.courseuu | Spaanse taal en cultuur |