Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorLavéant, K.
dc.contributor.authorRaaijmakers, J.
dc.date.accessioned2014-07-28T17:00:48Z
dc.date.available2014-07-28T17:00:48Z
dc.date.issued2014
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/17233
dc.description.abstractDans ce mémoire nous analysons la pièce de théâtre Les Huissiers de Michel Vinaver et comment traduire une pièce qui est culturellement marquée pour un public étranger.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent748762
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isofr
dc.titleLa traduction d’une pièce de théâtre ancrée dans l’histoire de la France : intraduisible ou non ? Une traduction annotée et une analyse de la pièce de théâtre Les Huissiers de Michel Vinaver
dc.type.contentMaster Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.courseuuVertalen


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record