Lingua receptiva in de vertaalpraktijk van de Europese Commissie. Een onderzoek naar de praktijk en potentie van lingua receptiva voor een efficiënter vertaalproces binnen het directoraat-generaal Vertaling voor de Europese Commissie
dc.rights.license | CC-BY-NC-ND | |
dc.contributor.advisor | ten Thije, J.D. | |
dc.contributor.author | Vries, A.A. de | |
dc.date.accessioned | 2013-02-28T18:01:25Z | |
dc.date.available | 2013-02-28 | |
dc.date.available | 2013-02-28T18:01:25Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier.uri | https://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/12696 | |
dc.description.sponsorship | Utrecht University | |
dc.format.extent | 1849250 bytes | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.language.iso | nl | |
dc.title | Lingua receptiva in de vertaalpraktijk van de Europese Commissie. Een onderzoek naar de praktijk en potentie van lingua receptiva voor een efficiënter vertaalproces binnen het directoraat-generaal Vertaling voor de Europese Commissie | |
dc.type.content | Master Thesis | |
dc.rights.accessrights | Open Access | |
dc.subject.courseuu | Interculturele Communicatie |