Show simple item record

dc.rights.licenseCC-BY-NC-ND
dc.contributor.advisorKok, Bodil
dc.contributor.advisorKester, Ellen-Petra
dc.contributor.authorZwinkels, M.M.
dc.date.accessioned2012-08-06T17:01:25Z
dc.date.available2012-08-06
dc.date.available2012-08-06T17:01:25Z
dc.date.issued2012
dc.identifier.urihttps://studenttheses.uu.nl/handle/20.500.12932/11428
dc.description.abstractTraducir es un arte que pertenece a los traductores. Cada texto necesita una reflexión y cada texto se traduce de manera diferente. Esta tesina hace un análisis sobre cómo traducir páginas web. Para traducir una página web hay mas aspectos que un traductor tiene que tener en cuenta. Las formas de traducir un sitio web se explican en la teoría. A continuación se concreta la teoría a través de un ejemplo práctico: la traducción de la página web de K2 Internacional.
dc.description.sponsorshipUtrecht University
dc.format.extent1028414 bytes
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoes
dc.titleAmplíe su Mundo, Traduzca su Página Web
dc.type.contentBachelor Thesis
dc.rights.accessrightsOpen Access
dc.subject.keywordsTraducir, Página web, Traductor, Internet, Globalización, Localización, Traducción
dc.subject.courseuuSpaanse taal en cultuur


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record